2017年12月13日

エジプト人女性歌手シェーマに禁錮2年の判決

アラブ・ポピュラー音楽とエジプト社会に関心を持つ筆者が、個人的に注目していた件で大きな動きがありました。12月12日、セクシー系エジプト人女性歌手シェーマ(شيما)に禁錮2年と罰金1万エジプト・ポンドの有罪判決が下ったのです(確定判決ではなく、控訴可能)。


罪状は、「التَّحْريض على الفِسْق والفُجور(堕落と不道徳の扇動/inciting debauchery and immorality)」です。具体的には、彼女の楽曲「عندي ظروف(Andy Zoroof)」のMVにおいて、シェーマ扮する学校の女教師が、教壇で、下着姿になったり、バナナにミルクをかけたり、ねっとりとバナナを食べたり、リンゴを舐めたりする演出等が問題にされました。



عندي ظروف はニュアンスが訳しづらいですが、日本語の「ちょっと用事があって…」に意味合いが近いです。何かしらのわざわざ言う必要がない、または言いたくない理由があって誘い等を断るときに使われる表現です。

歌詞の内容としては、女性が彼氏に対し、あなたはいつも用事があるとか言って私に会ってくれない、今度会ったら痛い目にあわせてやる、などと文句を言うもので、ありがちなラブソングです。

セクシーさを売りにする女性歌手は、アラブの音楽シーンでは新しい存在ではなく、一例を挙げると、2000年代前半からエジプトのルビー(روبي)やレバノンのハイファ・ワハビ(هيفاء وهبي)などが活躍しています。アラブ全土で人気を誇るレバノンのスーパースター、ナンシー・アジュラム(نانسي عجرم)なども、特別にセクシーさを売りにしているわけではありませんが、MVによってはセクシーさが強調されていたります。

ちなみに、シェーマはこの事件の前までは特別有名な歌手というわけではありませんでした。

セクシー系女性歌手の服装やMVでの表現は、エジプトでこれまで何度も議論の的となっており、本件のように裁判沙汰になることもしばしばです。露出や性的に思わせぶりな表現を良しとしない世論と、それを背景にした司法の介入とのせめぎ合いがずっと続いています。

以下でアラビア語メディアを訳しつつ詳しく見ていきます。エジプト現地紙と迷いましたが、情報が充実しているアラビア語版ドイチェ・ヴェレ(Deutsche Welle)の記事を選びました(抜粋/シャクル筆者/意訳あり)。


"اَلْحُكْمُ على مُغَنِّيّةٍ مِصْرِيَّةٍ سَنَتَيْنِ بِتُهْمَةِ "التَّحْرِيضِ على الْفِسْقِ والْفُجُورِ

「堕落と不道徳の扇動」の罪でエジプト人女性歌手に禁錮2年の判決

قَضَتْ مَحْكَمةُ جُنَحِِ في القاهرةِ أمسِ الثُّلاثاءَ ( 12 ديسمبر/كانون الأول 2017) بِحَبْسِ مُغَنِّيّةٍ شابّةٍ مصريةٍ سَنَتَيْنِ وتَغْريمِها 10 آلافِ جنيهٍ (666 دولارًا)، بعد إدانتِها بـ"التحريضِ على الفِسْقِ والفُجورِ" عبرَ أُغْنِيّةٍ مُصَوَّرةٍ لها تَتَضَمَّنُ إيحاءاتٍ جِنْسِيّةً، وَفْقَ ما أَفادَتْ بِهِ مَصادِرُ قَضائِيّةٌ. وحَكَمَتِ المَحْكَمَةُ أيضًا بنَفْسِ العُقوبةِ لمُخْرِجِ الكليبِ محمد جمال.

司法筋が伝えたところによると、カイロの軽犯罪裁判所は、2017年12月12日水曜日、エジプト人の若手女性歌手シェーマに対し、性的暗示を含む彼女の楽曲MVを通じて「堕落と不道徳を扇動」した罪で、禁錮2年と罰金1万エジプトポンド(約666ドル※)の有罪判決を下した。また裁判所は、ビデオクリップの監督であるムハンマド・ジャマールに対しても同じ刑罰を科した。
(※執筆現時点のレートではおよそ560ドルです。何かの手違いだと思われます。)


وأحدثَ الكليبُ، الذي صَوَّرَتْهُ المغنيةُ شيما لأغنيتِها "عندي ظروف"، والذي تمَّ تَداوُلُهُ على مَواقِعِ التَّواصُلِ الِاجتماعيِّ، جدلًا كبيرًا لِما احْتَواهُ من مَشاهِدَ إِيحائيّةٍ تَقومُ بها بَطَلةُ العملِ. ويُمْكِنُ للمغنيةِ الشابةِ الطَّعْنُ بالحُكْمِ أمامَ محكمةِ الِاسْتِئْنافِ.

歌手シェーマが自身の楽曲「用事があって」のために撮影し、SNSで拡散されていたビデオクリップは、作中のヒロインが演じる暗示的なシーンをめぐって大きな論争を引き起こした。シェーマは控訴裁判所に対し控訴が可能である。


وتَلَقَّتِ الشُّرْطةُ بَلاغاتٍ عِدَّةً من أشخاصٍ ساءَهم مَضْمونُ هذا الكليبِ بِحَسَبِ مَصادِرَ أَمْنِيّةٍ، حَيْثُ تَظْهَرُ شيما في فيديو الأغنيةِ في قاعةِ تدريسٍ أمام سَبّورةٍ سَوْداءَ، كُتِبَتْ عليها عِباراتٌ ذاتُ مضمونٍ جِنْسيٍّ، كما بَدَتْ وكأنها تُعْطي درسًا لبعضِ الشبابِ، فيما تَأْكُلُ الموزَ وتَلْعَقُ التُّفَّاحَ بشكلٍ إيحائيٍ جنسيٍ مُثيرٍ.

治安筋によれば、警察は、このビデオクリップの内容に気分を害した人達から多くの通報を受けていた。MVの中でシェーマは、講義室の、性的な内容を含む表現が書かれた黒板の前に登場し、性的に暗示的かつ刺激的な様態でバナナを食べたりリンゴをなめたりしながら、あたかも若者に講義を行っているかのような演技をしている。


يُشارُ إلى أنه هذه لَيْسَتِ الْمَرَّةَ الأولَى التي تَتِمُّ فيها مُحاكمةُ مغنياتٍ بالتهمةِ نفسِها ففي العامِ 2015، قَضَتْ محكمةٌ مصريةٌ بالحبسِ سنةً بحقِّ مُطْرِبَةٍ وراقصةٍ، قامت بتصويرِ فيديو كليب بعنوانِ "سيب (اترك) ايدي (يدي)" ارْتَدَتْ فيه فُسْتانًا قصيرًا جدًا. وتَمَّ تخفيضُ الحكمِ لاحقًا إلى ستةِ أَشْهُرٍ.

彼女と同じ罪で女性歌手が訴追されるのはこれが初めてではなく、2015年に、エジプトの裁判所は、「手を離して」と題されたビデオクリップを撮影した歌手とダンサーに対して禁錮1年の判決を下している。しかし、その後禁錮6か月に減刑された。このビデオの中でダンサーは、とても短いドレスを着ていた。


筆者個人の感覚としては、シェーマの「用事があって」より「手を離して」のビデオの方が色々と見ていてキツイものがあります。

ここで取り上げた4つのパラグラフの中には、アラビア語メディアでよく遭遇する重要な表現や、裁判関係の用語が多く含まれています。個別の用語・表現の解説は長くなってしまうので今回は見送ることにます。

以上