2018年3月28日

時事用語―「投票の棄権」に罰金?(2018年3月28日、エジプト大統領選挙関連)

エジプトでは3月26日(月)から、3日間にわたる大統領選挙の投票が始まっていますが、最終日となる28日(水)、興味深い話が浮上しています。

「選管:大統領選の投票棄権者に対し即時罰金」(エジプト紙アル=マスリ・アル=ヨウム、2018年3月28日付)

投票棄権に罰金と国営通信 エジプト大統領選(共同、2018年3月28日付)
「現職のシシ大統領の再選が決定的なエジプト大統領選は27日、2日目の投票日を迎えた。国営の中東通信は、投票を理由なく棄権した場合、500エジプトポンド(約3千円)の罰金規定があるとする司法関係者の話を報道。高投票率で2期目の正統性を得たい現職の意向を反映したのではないかとの指摘が上がっている。」
本記事では、「投票の棄権」をアラビア語でどういうのかを最初に確認しつつ、このニュースを少し詳しく見ていきます。

■表現の確認と解説

اَلتَّخَلُّف عَنِ الْإِدْلَاءِ بِالصَّوْتِ
abstention from voting
投票の棄権
يَتَخَلَّف عَنِ الْإِدْلَاءِ بِصَوْتِهِ
to abstain from voting
投票を棄権する

يَتَخَلُّف عَنْ は、「~をしない」という単なる不作為を意味する表現ではなく、「(本当は義務としてやらなければならないのに)~をしない」というニュアンスがあります。つまり「~をサボる」です。他の頻出用例を確認すると、より明確になります。

التخلف عن صَلَاةِ الْجُمْعَةِ
missing Friday prayer
金曜礼拝の怠り

التخلف عن التَّجْنِيد
draft dodging
徴兵逃れ

英語の abstention from や日本語の棄権という表現が中立的なのに対し、アラビア語の التخلف عن には、これだけで「やるべきことをやってない」と非難する意図が隠れているのが面白いです。

■アラビア語記事の訳出
せっかくなので、上にリンクを張ったアル=マスリ・アル=ヨウム紙の記事の第一パラグラフを訳してみます。تخلف عن のほかにも重要な単語・表現がありますので、色でアラビア語と日本語を対応させておきました。シャクルは筆者。

أَكَّدَتِ الْهَيْئَةُ الْوَطَنِيَّةُ لِلِانْتِخَابَاتِ أَنَّهَا سَتَعْمَلُ عَلَى تَطْبِيقِ أَحْكَامِ الْقَانُونِ فِي شَأْنِ تَوْقِيعِ غَرَامَةٍ مَالِيَّةٍ عَلَى النَّاخِبِينَ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْإِدْلَاءِ بِأَصْوَاتِهِمْ فِي الِانْتِخَابَاتِ الرِّئَاسِيَّةِ، مُعْرِبَةً فِي الْوَقْتِ نَفْسِهِ عَنْ تَقْدِيرِهَا الْبَالِغِ لِلنَّاخِبِينَ الَّذِينَ شَارَكُوا فِي الْعَمَلِيَّةِ الِانْتِخَابِيَّةِ إِعْمَالًا لِحَقِّهِمِ الدُّسْتُورِيِّ وَالْقَانُونِيِّ وَتَلْبِيَةً لِنِدَاءِ الْوَطَنِ.
選挙管理委員会(National Election Authority)は、大統領選挙において投票を棄権した有権者に対し、罰金を科す法律規定適用向け取り組むことを強調すると同時に、憲法と法律により保障された権利を行使し、祖国の呼びかけに応えて選挙プロセスに参加した(注:=すでに投票を終えた)有権者たちに対する心からの感謝を表明した。

■根拠となる法律規定
投票棄権者に対する罰金を科す法律規定とはいったいどのようなものでしょうか。記事中に該当する条文が引用されていたので、こちらも訳出します。

ِاَلْمَادَّةُ (43) مِنَ الْقَانُونِ رَقَمِ 22 لِسَنَةِ 2014 فِي شَأْن تَنْظِيمِ الِانْتِخَابَاتِ الرِّئَاسِيَّةِ
 يُعَاقَبُ بِغَرَامَةٍ لَا تَتَجَاوَزُ 500 جُنَيْهٍ مَنْ كَانَ اسْمُهُ مُقَيَّدًا بِقَاعِدَةِ بَيَانَاتِ النَّاخِبِينَ وَتَخَلَّفَ بِغَيْرِ عُذْرٍ عَنِ الْإِدْلَاءِ بِصَوْتِهِ فِي انْتِخَابِ رَئِيسِ الْجُمْهُورِيَّةِ
大統領選挙の組織に関する2014年第22番法律43条
有権者データベースに名前が記載されており、理由なく共和国大統領選挙において投票を棄権した者は、500エジプト・ポンド以下の罰金に処する

■補足 
共同の記事でも言及されていますが、選管が当該法律規定の適用を示唆することは、投票率の低迷を嫌った関係者が、焦って国民に投票に行くよう脅しをかけているような印象を受けます。しかし、昨日の今日この罰金の話が浮上したわけではありません。

今年の1月の段階ですでにこのような記事が出ていることには一応の留意が必要でしょう。

「大統領選挙の投票棄権者に500ポンドの罰金」(アル=バウワーバ、2018年1月13日)

今月上旬にも、国会議員たちが当該法律規定の適用を求めたという趣旨の記事が出ています。

罰金の徴収には膨大な手間がかかることが見込まれるため、この話がどれほど現実性のあるものとして今後展開していくかについては疑問の余地が大いにありますが、少なくとも投票棄権者に対し罰金を科す法律が既に存在し、政府関係者がそれを振りかざすことに躊躇がないということは、エジプト国内政治の一側面として記憶にとどめておく価値はあります。

以上